یکشنبه بیست و هشتم بهمن 1386
چه خوش است که
بر سر در بیت الحال با خط زر بنگارند:
از ما نيَه
از مُردُمـَه
تا هیچ کون تغاری
هوس رباندن انبر مردم نکند.
با گويش كاشمرِي:
هوي شغال كون تغار
انبر مار بردي بيار
از ما نيَ از مُردُمـَه
دِ پِـي درخت بادُمـَه
برگردان به گويش تهروني:
آهاي شغال كون تغار
انبر ما را بردي بيار
از ما نيست از مردمـه
در پاي درخت بادومه

نوشته شده توسط کاوه آهنگر در ساعت 16:4 | لینک
|
یکشنبه بیست و هشتم بهمن 1386
با گويش كاشمري :
میرکـُرکـُرُم زهرا جو
قهر مـُنـُم مُرُم زهرا جو
همچی مُرُم كه شو بـَشَ
قاب پلو دِ دو بـَشَ
با برگردان به گويش تهروني:
مركركرم زهرا جان
قهر مي كنم ميرم زهرا جان
همچين ميرم كه شب باشه
قاب پلو تو دو باشه
نوشته شده توسط کاوه آهنگر در ساعت 15:57 | لینک
|